Find us on Google+

Widgets



Sempre achei piada quando Portugal é referenciado em filmes ou séries estrangeiras. Em Hollywood geralmente significa que os "portugueses" que surgem no ecrã falam espanhol ou com sotaque brasileiro, e parecem o refugo de um filme sobre traficantes de droga sul-americanos. Existem (ou existiam) até no Youtube compilações de referências a Portugal em dezenas de filmes e séries. Por isso, foi com curiosidade que fui assistir ao episódio 12 da segunda temporada de "Agents of S.H.I.E.L.D.", depois do leitor Luís Filipe Ramos me ter alertado no Facebook  que esta semana a acção da série tinha passado pela cidade de Faro, a capital de distrito do Algarve.  Obviamente, fiz uma pequena compilação de alguns momentos para comparar com a minha cidade de nascimento.
Podem ver as várias imagens a seguir (ou neste link):



LOL Farda faz lembrar a GNR?

Equiptment ajg gohghgaogp pagjpjapj japjapfpajf

Nitrogênio...



5 estrelas


Chpéus há muitos! LOL



Que cara é essa filha?


Como todos sabem, no Algarve a língua nativa é inglês.






No global, podia ser pior... Valeu pelo esforço de deslocalizar a acção dos pontos habituais.

Nota: Os nossos leitores Isa e Filipe Machado indicaram nos comentários que o panorama de "Faro" que vêm acima, é na realidade Ponta Delgada, nos Açores, Ilha de S. Miguel. Bem observado!

12 comentários até agora:.

  1. Isa says:

    As imagens são na realidade de Ponta Delgada, na ilha de S. Miguel. Checka a imagem http://www.jornaldaconstrucao.pt/store/images/img148.jpg e compara com essa que sacaste do episódio :)

  2. A primeira imagem é de Ponta Delgada, ilha de S. Miguel, nos Açores. Ao menos, acertaram no país ;)

  3. Hugo says:

    Quando citam o Brasil é ainda pior. Somos o pais para refúgio de ladrões, traficantes e assassinos, além da questão da língua muitas vezes trocada pelo espanhol e o exagero em mostrar animais na rua como se as cidades daqui fossem tomadas por florestas.

    Abraço

  4. Isa, Filipe, obrigado pela dica, eu não tinha reconhecido. Julgava que tinham filmado outro país qualquer e acrescentado as bandeiras portuguesas por computador :D
    Hugo, eu ri muito ao ver o Incrivel Hulk, vergonha alheia nas partes no Brasil :D

  5. Unknown says:

    a primeira imagem é sem dúvida ilha de são Miguel,Faro deve ser enganado mas acertaram em Portugal

  6. Acabo de ver este episodio e também tinha reparado que as imagens não eram de Faro.
    Para além disso tinha a bandeira dos Açores junto à bandeira portuguesa e à bandeira day união europeia.
    Confirmei que era Ponta Delgada.

  7. "Unknown", "Mike the Bike" , obrigado pelos comentários, é sempre bom confirmar.
    Infelizmente é uma zona do país que não conheço ainda

  8. Steven says:

    Apesar de não aparecer nenhuma imagem de Chaves durante o episódio, o nome da cidade também é mencionado. "Chavez" diz o director Coulson.

  9. José Ângelo Machado Pinheirio , hello, não está ninguém em casa. Ás vezes está.

  10. Unknown says:

    vi ontem esse episodio, bem me parecia nao ser o unico a reparar nesses erros, eu sou muito patriota e sinto me orgulhoso quando mencionam portugal em algum lado e de maneira positiva o mal é que retratam nos como so velhos, com bigode a falar «brasileiro» ou espanhol e isso poe me literalmente fod.. ao menos desta vez foi com sotaque açoreano que as personagens falaram ahah ao menos é portugues.

  11. verdade, ao menos sotaque dos Açores que do Brasil ou Espanha :D

Deixe o seu comentário:

Partilhe os seus comentários connosco!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...